Как прийти по-английски (Великобритания)

Да! По-английски не только уходят, но и приходят. Лучший подарок — визит в дом в первые же минуты Нового года темноволосого мужчины с кусочком угля для традиционного английского камина и веткой омелы, символизирующей долголетие.

А в Шотландии обычай встречать первого новогоднего гостя связан с представлениями о добрых гномах. В полночь мужчины отправляются к соседям, чтобы первыми переступить их порог. Почему только мужчины? Увы, считается, что если то же самое сделает женщина, это предвещает неудачу всей семье. Не жалует эта забавная новогодняя традиция и рыжих.

А вот брюнет — самый желанный гость. Особенно если явится с древним кельтским угощением — тонкими и круглыми овсяными лепешками. Их форма связана с языческим культом солнца. Такие же лепешки выпекают шотландцы в Рождество и выдают «по штуке в одни руки», совсем по нашенски, каждому члену семьи рано утром, с рассветом.

Однако съесть ее можно только за ужином, а в течение дня нужно носить с собой. Тяжкое испытание, особенно для детишек. Поломал или обгрыз — не избежать наказания за будущие проказы, зато если сохранил нетронутой — пай-мальчика в наступающем году непременно ждет что-то хорошее.

Не опробовать ли этот экономный и дисциплинирующий деток обычай у нас, например, в многодетной семье? Полкилограмма овсяного печенья (тоже круглое!) за глаза хватит на самую большую. Если, конечно, прибавить к шотландскому сувениру весь сытный новогодний русский ассортимент.