Семейный ужин был прерван неожиданным заявлением отца. Отодвинув тарелку, он с гордостью сообщил Лауре, что жеребьёвка выбрала именно её для сопровождения демона к месту казни — честь, от которой нельзя отказаться.
Мать попыталась возразить, сославшись на юный возраст дочери и опасность задания, но отец резко оборвал её, напомнив о прошлом «позоре». Его холодный взгляд заставил маму съёжиться, а Лаура невольно вспомнила старые ссоры, когда мать, боевая ведьма в третьем поколении, решила оставить службу и заняться знахарством. Этот поступок отец так и не простил.
Маска послушания
Отец ждал её реакции — радости или страха, но Лаура, наученная годами жизни с властным родителем, сохранила ледяное спокойствие. Внешне она поблагодарила за доверие и пообещала не подвести, но внутри всё сомневалась. Её истинные интересы лежали в области магической теории и изучения существ, а не в боевых заклинаниях, на которых настаивал отец. Мысль о том, что ей придётся кого-то калечить или убивать, вызывала отвращение.
Инструкции были кратки: на рассвете отправиться с тремя гвардейцами в город Эйленд, чтобы получить пленника. После ужина Лаура вышла во двор, чтобы перевести дух. В присутствии отца атмосфера в доме становилась удушающей, заставляя мать и её саму надевать маски послушных кукол. Ей вспомнился случай, когда отец, стремясь к чужим лаврам, договорился о включении матери в опасную экспедицию, после которой её принесли на носилках бледной и безжизненной. «Сила уходит от недостойных», — пронеслось в голове слова учителя. Но кто определяет эту достойность?
Дорога в Эйленд
Чтобы сбросить напряжение, Лаура оседлала свою кобылу Карму и выехала за город. На следующее утро начался путь. Гвардейцы гнали лошадей без жалости, и к полудню они уже были у ворот Эйленда. Лаура впервые оказалась так далеко от дома, и повод для этого её совсем не радовал. Она нервничала, трогая амулет из лунного камня — подарок матери на удачу.
Проверка документов прошла быстро. Местный маг холодно улыбнулся и предложил отдохнуть в таверне, но Лаура, желая поскорее покончить с миссией, настояла на немедленном получении пленника. Её хрупкая, почти кукольная внешность не внушала особого уважения незнакомцам, и она старалась держаться как можно увереннее, хотя внутри всё дрожало.
Встреча с пленником
Наконец, показался конвой, ведущий демона. Это был высокий, статный мужчина в простой одежде из мешковины, закованный в кандалы, обработанные антимагическим раствором. Его смуглая кожа, чёрные с бордовыми прядями волосы и глаза цвета горького шоколада без зрачков производили сильное впечатление. Его взгляд был полон презрения пойманного, но не сломленного хищника. Лаура, к своему удивлению, почувствовала к нему не страх, а уважение и жалость. Что привело его сюда, из-за чего его ждёт казнь в старом кайлитовом руднике, способном поглотить энергию сильного мага?
Обратный путь и надвигающаяся угроза
Дорога обратно шла мучительно медленно. Прикованный к лошади демон замедлял движение. Лаура корила себя за то, что не осталась на ночь в Эйленде. Когда солнце стало клониться к закату, а лесные сумерки сгустились, её охватило леденящее предчувствие. Проверив пленника заклинанием «истинного зрения», она убедилась, что его силы всё ещё скованы. Но тревога не отпускала.
Внезапно один из гвардейцев указал вперёд. По дороге на них полз неестественно густой туман. Лошадь Лауры забеспокоилась. Обратившись к демону с обвинением, она получила неожиданный ответ. Он не признал туман делом рук своих «друзей», а лишь с сарказмом поинтересовался, почему она так решила. В голове Лауры прозвучала зловещая тишина, а затем горькая мысль: «Влипла! Суждено мне помереть молодой».
Продолжение следует...
Обратите внимание: Заклятые враги. Глава 4.2.
Больше интересных статей здесь: Отношения.
Источник статьи: Заклятые враги. Глава 5.1.