О кино как о современном чуде. Интервью с кинорежиссером

Фильм «Что мы видим, когда смотрим на небо?» получил престижную награду федерации кинопрессы ФИПРЕССИ на Берлинском кинофестивале 2021 года.

Это дипломная работа молодого кинорежиссера из Грузии Александра Коберидзе. Кинолента рассказывает о юноше и девушке, которые встречаются на улицах Кутаиси и чувствуют, что эта встреча для них очень важна. Но на свидание они прийти уже не смогут – мистическим образом оба они внезапно просыпаются совсем другими людьми. И внешне, и внутренне – каждый теряет свой главный талант, призвание.

Фото: MARIUS LAND

Александр, ваша картина «Что мы видим, когда смотрим на небо?» длится два с половиной часа. В фильме нет ни мобильных телефонов, ни сияющих рекламных вывесок. Он как будто вне времени. Вернее, из того времени, когда снимались фильмы, на которых мы выросли.

В моем фильме действительно много грузинского кино того времени. Я смотрел и смотрю его очень много. И когда писал сценарий, и когда делали раскадровку, и когда мы думали, каким будет наш фильм. Но там ведь не только старое грузинское кино. Там много цитат из разных фильмов разных стран. Но по духу это, конечно, ближе к грузинскому кино прошлого века. Я думаю, это кино, которое мне ближе всего. А если говорить о времени, то, с одной стороны, в фильме есть элементы, которые не дают ощущения времени, нет признаков нашего времени, люди даже общаются в нем не так, как сегодня. На английском языке это непонятно, но в грузинском языке (фильм снят на грузинском. – Авт.) есть обращение на «вы». И девочка с мальчиком довольно долго знакомятся, не переходя на «ты». Это отсылка даже не к кино, а к классической литературе, когда молодые люди обращались друг к другу на «вы».

Ваш фильм – это мечта о будущем?

Не только. В чем-то это взгляд назад, в чем-то в будущее, а в чем-то мой фильм про сегодня тоже.

В вашем фильме у машин, фар, рева моторов – своя роль. Они агрессивно врываются в реальность сказки, угрожают, выдергивают из завороженного созерцания.

Я рад, что вы это заметили. Когда мы снимали, в некоторых сценах волновались, чтобы не было машин. А в других мы как раз хотели, чтобы реальность въехала в кадр. Чтобы проснуться.

В фильме есть мистическая линия. Откуда появилась идея о том, что двое вдруг резко изменяются – и внешне, и теряют свой главный талант, призвание?

Я писал какой-то другой сценарий, тоже сказку, и прочел как-то очень много сказок в тот момент. Никакой конкретной мифологической истории подобной не читал. Но в мире сказок немало перевоплощений. Скорее я опирался на ощущение, что возможно все.

Если верить вашему фильму, кино возвращает нас к себе. Это про вас история?

Необязательно вернет. И кино вернуло моим героям не себя, а друг друга. Они узнают друг друга через кино, но остаются теми, кто они есть. Это не история про меня. Фильм появился, когда я размышлял, что может мне помочь, если такое случится, например, со мной, к кому можно обратиться. Можно написать в Фейсбук, но там помощи не найдешь. Можно попробовать найти каких-то магов, но в Кутаиси я таких магов не знаю. Я должен был найти спасение. А спасение от чуда надо искать в чуде. Одно из современных чудес – это искусство, в частности кино. Там происходят вещи, которые трудно объяснить. Так я пришел в кино – как к виду современного чуда.

А как вы пришли в кино?

Я долго добирался. Учился сначала в Тбилиси на факультете микроэкономики и менеджмента. Потом окончил курс продюсеров.

Обратите внимание: Женщина в современном мире..

А когда мне было 23 года, поехал в Берлин учиться на кинопродюсера. Два года проучился, но уже через год я начал думать, что нужно переходить на режиссерский факультет. Я до этого сделал фильм в Тбилиси. Мы с другом сняли короткометражный фильм по Хармсу «Старуха». И когда мне было 25 лет, решил: это моя жизнь. До того думал, что, отучившись на продюсера, может быть, буду заниматься чем-то еще. А в 25 лет я понял: хочу посвятить все свое время режиссуре. Мне очень повезло, потому что в нашей школе в Берлине был период, когда можно было изменить специализацию. Потом такая возможность исчезла. И с того дня у меня появилось ощущение, что я делаю все правильно. Жить стало легче.

Почему вы поехали учиться именно в Берлин?

Во-первых, я с детства учил немецкий язык. А во-вторых, в Германии обучение бесплатное. Для меня не было опции поехать туда, где нужно было платить.

Но снимаете вы про Грузию и по-грузински. Вы так и не стали человеком Европы?

Я снимал в Германии и Израиле. Но как только у меня появилась возможность не снимать там, вернулся снимать в Тбилиси. Потому что чем больше времени я проводил в Германии, тем больше понимал: социальные, культурные различия все-таки очень велики. И там много чего, что я не понимаю просто потому, что хоть и прожил там какое-то время, этого недостаточно. Там мой кругозор очень узок. Я там в основном знаком со своими ровесниками, а детей, молодых людей или людей старшего поколения не знаю. Не знаю, как и чем они живут. У меня нет представления о течении жизни, что происходит за закрытыми занавесками. А в Грузии я могу ошибиться, но у меня есть своя версия того, что и почему происходит. Поэтому мне стало ясно, что снимать там мне будет трудно. И фильмы, которые я там снимал, тоже сказки. Но в большей степени сказки, которые с реальностью практически не пересекаются.

Довольно часто в фильмах молодых режиссеров видно, что автор заигрывает с западной фестивальной публикой. Ваш фильм – хронометражем в 2,5 часа, с очень специфической интонацией. Вы не боялись, что вас не поймут?

Боязнь была еще с предыдущего фильма «Пусть лето больше не настанет никогда». Он был на час дольше, снят на телефон. Но для меня делать тот фильм и монтировать его было настолько приятно, что я совершенно об этом не думал. Мне очень нравилось то, что делал. Когда его закончил, конечно, задумался: я сделал фильм, а его никто не посмотрит. Тому фильму понадобилось довольно много времени, чтобы он дошел до аудитории.
Потом случился прорыв – его взяли на несколько фестивалей, и потом его уже стали смотреть. Конечно, у меня не было никакой уверенности, как воспримут мою новую картину. Нам советовали, естественно, урезать на 15 минут, на полчаса, на 20 минут. Но для меня у фильма сейчас самая правильная форма, поэтому я не стал его перемонтировать. Этот фильм – моя дипломная работа. Никто денег на нем не потеряет. Единственное, что поставлено на карту, это прокатная судьба фильма. Но оказалось, что его смогли посмотреть. И взяли на Берлинале.

Автор Алина Ребель

О других интересных героях читайте на нашем сайте https://perspectum.info/licza-pokoleniya/

#интересные люди #режиссер #режиссеры #фильмография #фильмы о любви #грузины #знаменитые люди #знаменитости 

Еще по теме здесь: Отношения.

Источник: О кино как о современном чуде. Интервью с кинорежиссером.

{module Метрика}