Попаданка в Отпуске. "Ты считаешь, что можно безнаказанно портить репутацию замка и вредить мне и моей невесте?"(2)

— Зачем ты ищешь способы унизить Ариадну? Сейчас за обедом я и сам чуть не запутался, какой ложкой надо есть торт, какой мороженое. Думаю, первая половина гостей проклинала хозяев за это, а вторая – за излишества.

— Нет, я хотела как лучше! — продолжала повторять герцогиня.

— Так же как посоветовала леди Гресии быть понастойчивее со мной. Уж не знаю, что в нее вселилось, но девушка точно будет наказана за подобное поведение. Не вы ли приложили к этому руку, леди Мирина?

— Конечно нет! Род Боваль уважаем, и я действительно хотела, чтобы леди Грессия стала твоей женой, но после инцидента с платьем это невозможно.

И тут уже я зацепилась за слова герцогини.

— Значит, если бы я надела такое, то у меня точно пропал бы шанс стать женой лорда Валентина? — спросила я, вклинившись в диалог сына и матери.

— Что? — в шоке посмотрел на меня жених.

Его мать же сидела молча, не обращая внимания на мои слова.

— И всё же скажите, леди Мирина, что бы было? — настаивала я.

Женщина подняла на меня злой взгляд и проговорила:

— Ничего хорошего… для вас…

— Может, поясните? — приказал герцог.

— Сегодня утром служанка принесла мне похожий непристойный костюм. Она сказала, что его послала Ее Светлость.

— Я уволю эту лгунью! — в запале воскликнула леди.

— И что же ты надела? — продолжал интересоваться жених.

— Тот наряд я бы никогда не надела. Для меня подобное невозможно. Он ассоциируется у меня с откровенными платьями не совсем приличных женщин на Земле.

— Дикий мир, — недовольно проговорил Валентин.

— Не спорю. Дикие устои. Думаю, что и ваш мир несовершенен. Но вернемся к моей одежде. Ваш брат предвидел подобные фокусы со стороны герцогини и приготовил для меня чемодан нарядов. Вернее, это нечто большее. Какой-то магический шкаф. Если бы не босс, то я бы так и сидела в своей комнате.

Вот и нашелся повод рассказать Валентину о магическом чемодане. Чтобы потом не было неприятностей.

— Получается, все, что на вас – это подарки Лео? — недовольно спросил мужчина.

— Верно. Перед обедом я даже не рискнула посмотреть, что мне прислала Её Светлость.

— Да… ситуация. Не нравится мне это. Но, похоже, выхода пока нет. Что скажешь, матушка?

Обратите внимание: Красавица все может себе позволить, красавице все можно простить.

Зачем ты отправила Ариадне подобный наряд?

Леди Мирина безразлично окинула нас взглядом и сказала:

— Не знаю, с чего твоя невеста это взяла. Я не приказывала такого. Зачем мне это делать?

Герцог мрачно посмотрел на мать и с сарказмом проговорил:

— Я – не я, и приказала – тоже не я… Удобная позиция. И неужели ты думала, что все это сойдет тебе с рук?

— А что я такого сделала? — не унималась женщина.

— Подставила мою невесту, это раз. Устроила травлю Арины на пляже, это два.

Я удивленно посмотрела на жениха. Откуда он знает о случившемся на пляже?

Леди Мирина сначала резко побледнела, затем стремительно покраснела... Но и тут она решила сыграть по-своему:

— Что? Ты о чем? Что еще наговорила тебе эта… землянка?

— У моей невесты есть имя. Если ты забыла, то я напомню. Ее зовут Ариадна.

— Я это и так знаю! — недовольно поджала губы герцогиня.

— По поводу змеиного кружка, который был сегодня на пляже, я хотел поговорить с тобой вечером. Но события на обеде всё изменили. Кстати, а что произошло за столом с твоими наперсницами?

— А это Она виновата! — зло выпалила женщина, глядя на меня.

— Интересно, как Ариадна могла заставить их забыть, какими приборами нужно есть закуски, какими рыбу? Особенно “порадовала” парочка с ложками. Из какой дыры ты их вытащила?

— Это всё Она! — настаивала герцогиня.

— Ты утверждаешь, что моя невеста, не имея магии ментала, заставила твоих юных аристократок забыть о хороших манерах?

— Значит, она как-то это сделала! — не успокаивалась леди Мирина.

— Всё, хватит!

Валентин встал, подошел к матери, заглянул ей в глаза и проговорил:

— Сейчас ты пойдешь в свою комнату, выпьешь настойку биориса и ляжешь спать. Настой будешь принимать каждый вечер. Утром ты передашь все дела мэтту Диоверу. И дашь разрешение на магическую чистку. Ты меня услышала?

— Да… — негромко произнесла женщина.

— Иди, — приказал менталист.

Леди Мирина развернулась и, как робот, направилась на выход из комнаты. Когда она вышла, Валентин ненадолго последовал за матерью. Через пару минут он вернулся, вновь сел на диван рядом со мной, устало откинувшись на спинку.

#попаданка #фэнтези #читать онлайн #любовь и магия #любовный роман #свекровь и невестка #менталист

© Анна Апрельская "Отпуск в другом мире, или как стать женой на замену"

Читать продолжение книги на сайте Литнет

Ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал. И конечно, жду Ваши комментарии.

Еще по теме здесь: Отношения.

Источник: Попаданка в Отпуске. "Ты считаешь, что можно безнаказанно портить репутацию замка и вредить мне и моей невесте?"(2).