Прочитал "Унесённые "Призраком", а это заметки, которые я делал в процессе.
“Господь всемогущий, прошептал внутренний голос, - кажется, я угодил в ад!”
Спокойно, пес, сказал я себя это просто “любовный роман”, соберись тряпка и читай! Ты сам его выбрал? Сам. Так что теперь ныть? Да, не бойцовский клуб, но посмотри какой слог, классно же пишет и есть места, которые тебя “цепляют”. Это какие? Ну, это, когда ребенок вырывает у героини кошелек с годичным жалованием? Разве не оценили? Я милостыню не даю, но да, сцена огонь. Во, так не ной, читай давай дальше.
“Впрочем, джентльмены от скуки тоже могут проявлять к тебе интерес”
Читаю, что делать. Прикинь, я только на третьей главе понял что героинь две. Совсем дернулся, а старый? Есть немного. Если бы не было, я бы вел что ли разговор сам с собой? Я не ты, я вполне реален. “Вполне”? Да, не менее реален чем мистер Шерлок Холмс. Так как так вышло что ты спутал Мэри и мисс Кейт? Да, все прозаично, читал в электричке, засыпал, просыпался и потерял нить… Понятно.
“-Чуть больше трех месяцев назад я потеряла единственного мужчину единственного мужчину, которого беззаветно любила всю жизнь, -сделав над собой усилие,проговорила Кейт -Его звали Джеймс Гарольд Маккейн, он был полковником в отставке и моим отцом”
И какие мысли по пятой главе? Автор умеет тонко заигрывать с ЛГБТ сообществом, пока нет ничего откровенного, но некоторые намеки могут серьезно взбудоражить фантазию. Будешь аргументировать? Не считаю нужным с важным видом писать: “Я уверен что писатель хотел написать именно то, а вовсе не то что написал” Т.е. обвинил и в кусты? Ага, в наши дни только так. 21 век елки палки.
“Что если корабль погибнет только потому, что Господь решил наказать меня?”
В шестой главе на горизонте появляются паруса. Ты рад? Да, может нас ожидает морское сражение… Твоя надежда умрет, бро, умрет страшной смертью. Пять глав ты слушал про платья и вуали, слушал сплетни и пересуды и вот: “глаза в глаза, ножи в ножи”. И ничего. Переживания героини, новые надежды, томления и не единого залпа! Если эта книга окажется без единой морской битвы, то я… Что ты? Ну? Ничего...Так, накатило… Держи себя в руках и читай пес! Читаю…
“Штурман понимающе кивнул и молча разлил остатки вина по стаканам”
Автор, ты играешь со мной? Как кошка с мышкой? В конце седьмой главы ты снова дала мне надежду.
Обратите внимание: Прионежский городок и черноморское побержье. Где проходили съемки комедии "Любовь и голуби".
Безумие отступило, голоса в голове смолкни, нет не всё: остался только один, хриплый и я слышу гитарный перебор:“ Четыре года рыскал в море наш корсар,
В боях и штормах не поблекло наше знамя,
Мы научились штопать паруса
И затыкать пробоины телами.”
Спасибо, господи! Испанцы открыли орудийные люки!
Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза!
Чтоб не достаться спрутам или крабам,
Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах,
Мы покидали тонущий корабль.
Я не буду говорить много, а скажу кратко. Джентльмены выпьем за Бена Хупера и его ребят. Я видел их как живых, а Бен лукаво прятал свою желтую улыбку в бороде сцепив пальцы в замок за широкой спиной моряка. Спасибо, тебе Бен, за то что дрался в восьмой главе.
“Взгляд пожилого азиата стал серьезным”
Есть подозрение, что Норвуд-то подлец. Никогда не любил катов, особенно с медицинским образованием. Повеяло чем-то, а... это телега везет “отработанных” из Веселой Башни, а пока везет, пока скрипят ее колеса, я похвалю авторов: отличный диалог, тонкая игра из намеков и “планов в планах”.
“Танцующий лепесток
Ветер холодный принес
В край хризантем увядших ”
И снова: платья, приемы, сплетни, родственники и родственницы, разговоры и слухи. Поднимают тему рабства. Не очень удачно как я думаю. Герои и их реакции выглядят современными. Детей бить розгами считалось нормальным до начала двадцатого века, а тут какая-то рабыня. Да и что-то в книге маловато курят. Набить трубочку для английского моряка это святое, а в “Унесённых “Призраком” все прямо-таки берегут свое здоровье, кроме конечно бравого Бена Хупера. Сцена шантажа тоже диковатая. Героиня понимает что ее “аргумент” вредит ее подруге, а вовсе не дяде? Удар по репутации, это работа на испанскую разведку, а то что сделал Спенсер невинная шалость. За такую шалость можно поплатиться только в современном мире, да и то сомнительно…
Тема родов тоже очень современная. Женщины рожали с акушерками без хирургического вмешательства в своем большинстве до начала 20 века. Специально почитал в гугле. Да, был Паре, но извините он был врачом при дворе. Так что ситуация наигранная и неправдоподобная. Такое могло быть в 1920 во Французской Гвинее, а не на страницах “Унесенных “Призраком”. Да, думаю сцена актуальна для наших дней и современные читательницы испытают эмпатию к героям, но в целом не айс.
“По дороге терновой
По дороге терновой
Я уйду прямо в небо”
В 23 главе есть прикрепленная песня! Аудиофайл! Полное погружение в повествование.
“-Смерть негодяю! - подхватили в толпе. -В петлю его!”
Сцена “мужчина у столба” написано, живо и ярко. Я буквально вынырнул из душной салонной атмосферы пересудов, а старушка плеснула мне в лицо помои из ковша. Освежись, мол, дело идет к концу.
“Вот так,Мэри-Энн...Вот так”
В тридцать четвертой главе есть песня, но нет аудиофайла. Непорядок. Или просто разбаловали меня? Окстись, брат, великий пост идет, а тебе песен подавай!
“И любовь”
Детективная история достаточно неплоха, жаль что она идет как дополнение к основному блюду.
“-Ath yo to leo, Waellarie…”
Дочитал, что сказать в итоге? Это хороший роман, но написан он не для меня. Он был интересен не своим основным сюжетом, а персонажами и событиями второго плана. Так что сниму шляпу и буду махать ей с пирса отважному парню Бену Хуперу.
Сама книга "Унесённые "Призраком"".
Познакомиться с авторским дуэтом и другими их книгами можно на Литмаркете, Литресе, Литнете, Ридеро а так же на их страничке "Элина Лисовская, Мария Роше" .
Авторство: Пёс-самурай.
Больше интересных статей здесь: Отношения.
Источник статьи: Путевые заметки или морское путешествие на борту "Призрака".