Лексика любви и отношений: английские слова для описания чувств, встреч и расставаний

Погода за окном может быть еще зимней, но календарь неумолимо напоминает о весне. В это время года мысли часто обращаются к романтике. На одном из занятий с учениками мы с удовольствием обсудили лексику, связанную с любовью и отношениями. Получился отличный повод поделиться полезными словами и выражениями, которые помогут вам говорить о чувствах на английском языке.

Have a crush on somebody / crush on somebody

Это выражение особенно популярно среди молодежи. Оно описывает чувство симпатии или влюбленности в кого-либо. Слово «краш» прочно вошло в молодежный сленг, и его английский аналог поможет вам точно выразить свои эмоции.

I have a crush on you. — Ты мне нравишься.
This is the guy I'm crushing on. — Вот парень, который мне нравится.

Как сказать «встречаться»: Date, See, Go out

Когда симпатия перерастает в нечто большее, наступает этап свиданий. Для описания этого периода в английском языке есть несколько вариантов: date someone, see someone, go out with someone. Интересный момент: глагол see обычно не используется в Continuous, но в значении «встречаться» он как раз употребляется в формах длительного времени, особенно в Present Continuous.

Are you seeing him? — Ты с ним встречаешься?
Are you dating anybody? — Ты с кем-нибудь встречаешься?
I'm not going out with her. — Я с ней не встречаюсь.
She asked him if he wanted to go steady. — Она спросила, не хочет ли он встречаться (иметь серьезные отношения).

Dump somebody: когда отношения заканчиваются

Глагол dump в прямом смысле означает «сбрасывать» или «выбрасывать». В контексте отношений он приобретает значение «бросить», «оставить» кого-либо. Это не самое романтичное слово, но оно точно отражает суть события.

He got dumped by his girlfriend. — Его бросила девушка.

Расстаться или развестись: Break up, Split up, Divorce

Эти выражения описывают завершение отношений. Break up и split up означают «расстаться», прекратить романтические отношения. Слово divorce используется строго для обозначения юридического расторжения брака — развода.

Break up with your girlfriend, I'm bored... — Расстанься со своей девушкой, мне скучно... (строчка из песни Арианы Гранде)

Обратите внимание: Как добиться гармонии в отношениях?

Сделать предложение: Pop the question / Propose

Когда отношения становятся серьезными, может наступить момент для предложения руки и сердца. Выражение pop the question дословно означает «задать тот самый вопрос»: «Will you marry me?». Глагол propose — более формальный и прямой способ сказать «сделать предложение». Помните фильм с Сандрой Буллок? По-английски он называется «The Proposal».

He popped the question to her but she refused. — Он сделал ей предложение, но она отказала.
I remember the day your father proposed to me. — Я помню день, когда твой отец сделал мне предложение.

Be over somebody: когда чувства прошли

Бывает, что сильные чувства со временем угасают. В такой ситуации можно сказать I am over him/her. Это означает, что вы перестали испытывать романтический интерес к этому человеку, «перегорели». Наречие over часто указывает на окончание чего-либо, как в известной фразе game over.

I'm so over you. — Ты мне больше не нравишься. / Я тебя разлюбил(а).

All is fair in love and war: известная поговорка

Завершим нашу подборку известной английской поговоркой, которая имеет точный аналог в русском языке. All is fair in love and war переводится как «В любви и на войне все средства хороши». Слово fair здесь используется в значении «справедливый», «допустимый».

Конечно, это далеко не полный список слов и выражений на тему любви и отношений. А какие фразы знаете или хотели бы узнать вы? Делитесь в комментариях! Если вам понравилась статья, подписывайтесь на канал — впереди еще много интересного.

Больше интересных статей здесь: Отношения.

Источник статьи: Love and relationship vocabulary. Английские слова, чтобы говорить об отношениях и расставаниях.