Разоблачение в кабинете директрисы: Серамонт раскрывает обман и забирает таинственную гостью

Лорд Серамонт поднялся и молча указал на стул напротив, приглашая сесть. Героине потребовалось немалое усилие воли, чтобы сделать несколько шагов и занять указанное место. После того как она села, опустился и сам лорд. Маски были сняты, и теперь они могли разглядеть лица друг друга. Внешность Серамонта — каштановые волосы, темные проницательные глаза, прямой нос и решительный подбородок — производила приятное впечатление. «Вполне симпатичный», — в который раз пронеслось в голове у девушки, однако это не избавляло ее от глубокого внутреннего дискомфорта в его присутствии.

Напряженный диалог

Тишину, повисшую в кабинете, нарушила директриса пансиона, госпожа Риета: «Амелия, лорд желает с тобой побеседовать». Ответ последовал дерзкий и необдуманный, как это часто бывало у героини: «А если я не хочу с ним разговаривать?» — бросила она, бросая вызов взглядом. Осознав свою оплошность, она мысленно себя отругала. Ей следовало быть осторожнее.

Серамонт, явно недовольный ее тоном, обратился к директрисе: «Госпожа Риета, не могли бы вы оставить нас наедине с Амелией?» Мысль об одинокой беседе с лордом вселяла в героиню ужас. Директриса попыталась возразить, сославшись на правила пансиона, но Серамонт парировал: «Насколько мне известно, Амелия не является вашей воспитанницей. Она лишь гостья своей кузины, поэтому устав на нее не распространяется». Его осведомленность поражала. Риета, бросив на девушку сочувствующий взгляд, была вынуждена удалиться.

Лицом к лицу с правдой

Оставшись наедине, лорд Велизгор произнес: «Итак, Амелия... или мне стоит называть вас иначе?» Вопрос поверг героиню в панику. «Что вы имеете в виду?» — напряженно спросила она, в то время как внутри все кричало: «Он все знает!» Серамонт подтвердил ее худшие опасения: «Сегодня утром я побывал в городке, где живет настоящая Амелия Гридероская. И вы на нее совершенно не похожи. Кто вы такая?» — его взгляд стал пронзительным, требуя ответа.

«Я не буду вам ничего рассказывать», — попыталась она сопротивляться. «А придется, — холодно заявил Серамонт, поднимаясь. — Вы едете со мной». Героиня заупрямилась, заявляя о своих правах и требуя оснований. «Чтобы забрать вас отсюда, мне не нужно вашего разрешения», — был железный ответ. Понимая, что прямой конфронтацией не победить, она решила сменить тактику и, притворившись сговорчивой, попросила время на сборы. Но и этот план провалился — лорд заверил, что позаботится обо всем необходимом сам.

Магические оковы и неожиданная забота

Когда ее отказы иссякли, Серамонт действовал решительно. Он приблизился и надел на ее запястье светящийся браслет, соединенный такой же цепью с браслетом на его собственной руке. В ужасе героиня попыталась сорвать магические оковы. В этот момент лорд заметил ссадины на ее руках, а затем, приподняв ей подбородок, увидел и синяки на шее, плохо скрытые пудрой.

«Кто это был?» — спросил он, и его глаза вспыхнули алым пламенем гнева. «Какое это имеет значение? — с вызовом ответила она. — Ведь скоро и вы начнете пытать меня, чтобы узнать правду». «Я так не поступаю, — рассерженно парировал Серамонт. — Кто набил вам голову этими лживыми слухами? Хотя ответ очевиден — госпожа Суронская». Услышав, что пыток и темницы ей не грозит (лишь временное заточение в комнате), героиня спросила о смысле браслета. «Чтобы вы наконец поехали со мной, — пояснил лорд. — Или вы предпочтете, чтобы я перенес вас через плечо, как мешок?» Угроза подействовала.

Победа в этом противостоянии осталась за Серамонтом, и героине пришлось покориться. Но в душе она дала себе слово найти способ вырваться из этой ловушки. Его триумф, как она считала, был временным — он еще не знал, на что она действительно способна.

Продолжение следует...

Начало

Обратите внимание: ТАК МАЛО ДЛЯ СЧАСТЬЯ .

Больше интересных статей здесь: Отношения.

Источник статьи: Красное и синее пламя. Власть темного лорда. Часть 8.